Bible Française
24 Le peuple se mit à protester contre Moïse et à dire : « Qu'allons-nous boire ? »
Parole de Vie
24 Le peuple parle contre Moïse en disant : « Qu'est-ce que nous allons boire ? »
Louis Segond (Nouvelle)
24 Le peuple se mit à maugréer contre Moïse, en disant : Qu'allons-nous boire ?
Français Courant
24 La foule se mit à protester contre Moïse et à dire : « Qu'allons-nous boire ? »
Colombe
24 Le peuple murmura contre Moïse en disant : Que boirons-nous ?
TOB
24 Le peuple murmura contre Moïse en disant : « Que boirons-nous ? »
Segond (Originale)
24 Le peuple murmura contre Moïse, en disant: Que boirons-nous?
King James
24 And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
Reina Valera
24 Entonces el pueblo murmuró contra Moisés, y dijo: ¿Qué hemos de beber?