Exodus*

Caput 16: 23

qui ait eis hoc est quod locutus est Dominus requies sabbati sanctificata erit Domino cras quodcumque operandum est facite et quae coquenda sunt coquite quicquid autem reliquum fuerit reponite usque in mane
(* Traductions européennes)

Bible Française

23 qui leur dit : « C'est bien ce que le Seigneur a ordonné. Demain, c'est le sabbat, le jour de repos réservé pour le Seigneur. Cuisez ce que vous voulez cuire, faites bouillir ce que vous voulez bouillir, et gardez le surplus jusqu'à demain matin. »

Parole de Vie

23 Moïse leur répond : « C'est un ordre du SEIGNEUR. Demain, c'est le sabbat, le jour du repos. C'est un jour pour le SEIGNEUR. Faites cuire ce que vous voulez cuire, faites bouillir ce que vous voulez bouillir. Ce qui reste, gardez-le jusqu'à demain matin. »

Louis Segond (Nouvelle)

23 Moïse leur répondit : C'est ce que le S EIGNEUR a dit. Demain, c'est un repos sabbatique, un sabbat consacré au S EIGNEUR  ; faites cuire ce que vous avez à faire cuire, faites bouillir ce que vous avez à faire bouillir, et tout le surplus, laissez-le en réserve jusqu'au matin.

Français Courant

23 qui leur dit : « C'est bien ce que le Seigneur a ordonné. Demain, c'est le sabbat, jour de repos consacré au Seigneur. Cuisez ce que vous voulez cuire, faites bouillir ce que vous voulez bouillir, et gardez le surplus jusqu'à demain matin. »

Colombe

23 Et Moïse leur dit : C'est ce que l'Éternel a déclaré. Demain est le jour férié, le saint sabbat de l'Éternel ; faites cuire ce que vous avez à faire cuire, faites bouillir ce que vous avez à faire bouillir, et tout le surplus, laissez-le en réserve jusqu'au matin.

TOB

23 Il leur dit : « C’est là ce que le S EIGNEUR avait dit : Demain, c’est sabbat, jour de repos consacré au S EIGNEUR . Cuisez ce qui est à cuire, faites bouillir ce qui est à bouillir. Ce qui est en trop déposez-le en réserve jusqu’au matin. »

Segond (Originale)

23 Et Moïse leur dit: C'est ce que l'Éternel a ordonné. Demain est le jour du repos, le sabbat consacré à l'Éternel; faites cuire ce que vous avez à faire cuire, faites bouillir ce que vous avez à faire bouillir, et mettez en réserve jusqu'au matin tout ce qui restera.

King James

23 And he said unto them, This is that which the LORD hath said, To morrow is the rest of the holy sabbath unto the LORD: bake that which ye will bake to day, and seethe that ye will seethe; and that which remaineth over lay up for you to be kept until the morning.

Reina Valera

23 Y él les dijo: Esto es lo que ha dicho Jehová: Mañana es el santo sábado, el reposo de Jehová: lo que hubiereis de cocer, cocedlo hoy, y lo que hubiereis de cocinar, cocinadlo; y todo lo que os sobrare, guardadlo para mañana.