Exodus*

Caput 18: 9

laetatusque est Iethro super omnibus bonis quae fecerat Dominus Israheli eo quod eruisset eum de manu Aegyptiorum
(* Traductions européennes)

Bible Française

9 Jéthro se réjouit de tout le bien que le Seigneur avait fait aux Israélites en les libérant de la domination des Égyptiens,

Parole de Vie

9 Jéthro se réjouit de tout le bien que le SEIGNEUR a fait à Israël en le délivrant du pouvoir des Égyptiens.

Louis Segond (Nouvelle)

9 Jéthro se réjouit de tout le bien que le S EIGNEUR avait fait à Israël, et de ce qu'il l'avait délivré de la main des Egyptiens.

Français Courant

9 Jéthro se réjouit de tout le bien que le Seigneur avait fait aux Israélites en les libérant de la domination des Égyptiens,

Colombe

9 Jéthro se réjouit de tout le bien que l'Éternel avait fait à Israël, et de ce qu'il l'avait délivré de la main des Égyptiens.

TOB

9 Jéthro se réjouit de tout le bien que le S EIGNEUR avait fait à Israël, en le délivrant de la main des Egyptiens.

Segond (Originale)

9 Jéthro se réjouit de tout le bien que l'Éternel avait fait à Israël, et de ce qu'il l'avait délivré de la main des Égyptiens.

King James

9 And Jethro rejoiced for all the goodness which the LORD had done to Israel, whom he had delivered out of the hand of the Egyptians.

Reina Valera

9 Y alegróse Jethro de todo el bien que Jehová había hecho á Israel, que lo había librado de mano de los Egipcios.