Bible Française
15 Puis il leur dit : « Tenez-vous prêts pour après-demain. Abstenez-vous de relations sexuelles avec vos femmes. »
Parole de Vie
15 Puis il leur dit : « Soyez prêts pour après-demain. Ne vous unissez pas à vos femmes. »
Louis Segond (Nouvelle)
15 Il dit au peuple : Soyez prêts dans trois jours ; ne vous approchez pas d'une femme.
Français Courant
15 Puis il leur dit : « Tenez-vous prêts pour après-demain. Abstenez-vous de relations avec vos femmes. »
Colombe
15 Il dit au peuple : Soyez prêts dans trois jours ; ne vous approchez d'aucune femme.
TOB
15 et il dit au peuple : « Soyez prêts dans trois jours. N’approchez pas vos femmes. »
Segond (Originale)
15 Et il dit au peuple: Soyez prêts dans trois jours; ne vous approchez d'aucune femme.
King James
15 And he said unto the people, Be ready against the third day: come not at your wives.
Reina Valera
15 Y dijo al pueblo: Estad apercibidos para el tercer día; no lleguéis á mujer.