Exodus*

Caput 19: 8

responditque universus populus simul cuncta quae locutus est Dominus faciemus cumque rettulisset Moses verba populi ad Dominum
(* Traductions européennes)

Bible Française

8 Tout le peuple, unanime, s'écria : « Nous ferons tout ce qu'ordonne le Seigneur. » Moïse rapporta leur réponse au Seigneur.

Parole de Vie

8 Tout le peuple répond d'un seul cœur : « Nous ferons tout ce que le SEIGNEUR a dit. » Moïse rapporte la réponse du peuple au SEIGNEUR.

Louis Segond (Nouvelle)

8 Tout le peuple répondit ensemble : Tout ce que le S EIGNEUR a dit, nous le ferons. Moïse répéta au S EIGNEUR les paroles du peuple.

Français Courant

8 Tout le peuple, unanime, s'écria : « Nous ferons tout ce qu'ordonne le Seigneur. » Moïse rapporta leur réponse au Seigneur.

Colombe

8 Tout le peuple unanime répondit : Nous ferons tout ce que l'Éternel a dit. Moïse répéta les paroles du peuple à l'Éternel.

TOB

8 Tout le peuple répondit, unanime : « Tout ce que le S EIGNEUR a dit, nous le mettrons en pratique. » Et Moïse rapporta au S EIGNEUR les paroles du peuple.

Segond (Originale)

8 Le peuple tout entier répondit: Nous ferons tout ce que l'Éternel a dit. Moïse rapporta les paroles du peuple à l'Éternel.

King James

8 And all the people answered together, and said, All that the LORD hath spoken we will do. And Moses returned the words of the people unto the LORD.

Reina Valera

8 Y todo el pueblo respondió á una, y dijeron: Todo lo que Jehová ha dicho haremos. Y Moisés refirió las palabras del pueblo á Jehová.