Exodus*

Caput 20: 21

stetitque populus de longe Moses autem accessit ad caliginem in qua erat Deus
(* Traductions européennes)

Bible Française

21 Le peuple resta donc à distance, tandis que Moïse s'approchait de l'épaisse nuée où se tenait Dieu.

Parole de Vie

21 Le peuple reste donc loin. Mais Moïse s'approche du nuage sombre où Dieu est présent.

Louis Segond (Nouvelle)

21 Le peuple se tenait à distance ; mais Moïse s'approcha de l'obscurité épaisse où était Dieu.

Français Courant

21 Les Israélites restèrent donc à distance, tandis que Moïse s'approchait de l'épais nuage où se tenait Dieu.

Colombe

21 Le peuple se tenait dans l'éloignement ; mais Moïse s'approcha de la nuée où était Dieu.

TOB

21 Et le peuple se tint à distance, mais Moïse approcha de la nuit épaisse où Dieu était.

Segond (Originale)

21 Le peuple restait dans l'éloignement; mais Moïse s'approcha de la nuée où était Dieu.

King James

21 And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was.

Reina Valera

21 Entonces el pueblo se puso de lejos, y Moisés se llegó a la obscuridad en la cual estaba Dios.