Bible Française
6 mais je traite avec bonté pendant mille générations ceux qui m'aiment et obéissent à mes commandements.
Parole de Vie
6 Mais je montre ma bonté pendant des milliers de générations à ceux qui m'aiment et qui obéissent à mes commandements.
Louis Segond (Nouvelle)
6 mais qui agis avec fidélité jusqu'à la millième génération envers ceux qui m'aiment et qui observent mes commandements.
Français Courant
6 mais je traite avec bonté pendant mille générations ceux qui m'aiment et obéissent à mes commandements.
Colombe
6 et qui use de bienveillance jusqu'à mille (générations) envers ceux qui m'aiment et qui gardent mes commandements.
TOB
6 mais prouvant sa fidélité à des milliers de générations – si elles m’aiment et gardent mes commandements.
Segond (Originale)
6 et qui fais miséricorde jusqu'en mille générations à ceux qui m'aiment et qui gardent mes commandements.
King James
6 And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.
Reina Valera
6 Y que hago misericordia en millares á los que me aman, y guardan mis mandamientos.