Exodus*

Caput 21: 2

si emeris servum hebraeum sex annis serviet tibi in septimo egredietur liber gratis
(* Traductions européennes)

Bible Française

2 Quand tu achèteras un esclave hébreu, il sera esclave pour six ans ; la septième année il pourra s'en aller librement sans rien devoir à personne.

Parole de Vie

2 Quand vous achèterez un esclave hébreu, il servira pendant six ans. La septième année, il pourra s'en aller librement et il ne devra rien à personne.

Louis Segond (Nouvelle)

2 Lorsque tu achètes un esclave hébreu, il servira six années ; la septième, il sortira libre, sans rien payer.

Français Courant

2 Quand vous achèterez un esclave hébreu, il sera esclave pour six ans ; la septième année il pourra s'en aller librement sans rien devoir à personne.

Colombe

2 Lorsque tu achèteras un esclave hébreu, il servira six années ; mais la septième, il sortira libre, sans rien payer.

TOB

2 Quand tu achèteras un serviteur hébreu, il servira six années ; la septième, il pourra sortir libre, gratuitement.

Segond (Originale)

2 Si tu achètes un esclave hébreu, il servira six années; mais la septième, il sortira libre, sans rien payer.

King James

2 If thou buy an Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing.

Reina Valera

2 Si comprares siervo hebreo, seis años servirá; mas al séptimo saldrá horro de balde.