Exodus*

Caput 24: 5

misitque iuvenes de filiis Israhel et obtulerunt holocausta immolaveruntque victimas pacificas Domino vitulos
(* Traductions européennes)

Bible Française

5 Il chargea des jeunes Israélites de présenter au Seigneur des sacrifices complets et de lui offrir des taureaux en sacrifices de paix.

Parole de Vie

5 Moïse envoie quelques jeunes Israélites offrir des sacrifices complets. Ils tuent aussi des taureaux et ils les offrent en sacrifices de communion.

Louis Segond (Nouvelle)

5 Il envoya de jeunes Israélites offrir des holocaustes et des sacrifices de paix au S EIGNEUR , des taureaux.

Français Courant

5 Il chargea des jeunes hommes israélites de présenter au Seigneur des sacrifices complets et de lui offrir des taureaux en sacrifices de communion.

Colombe

5 Il envoya des jeunes Israélites pour offrir des holocaustes et pour immoler des taureaux en sacrifices de communion à l'Éternel.

TOB

5 Puis il envoya les jeunes gens d’Israël ; ceux-ci offrirent des holocaustes et sacrifièrent des taureaux au S EIGNEUR comme sacrifices de paix.

Segond (Originale)

5 Il envoya des jeunes hommes, enfants d'Israël, pour offrir à l'Éternel des holocaustes, et immoler des taureaux en sacrifices d'actions de grâces.

King James

5 And he sent young men of the children of Israel, which offered burnt offerings, and sacrificed peace offerings of oxen unto the LORD.

Reina Valera

5 Y envió á los mancebos de los hijos de Israel, los cuales ofrecieron holocaustos y sacrificaron pacíficos á Jehová, becerros.