Bible Française
18 Tu façonneras deux chérubins en or martelé, aux deux extrémités du couvercle.
Parole de Vie
18 Vous fabriquerez deux chérubins en or battu aux deux bouts du couvercle.
Louis Segond (Nouvelle)
18 Tu feras deux keroubim d'or, aux deux extrémités de l'expiatoire ; tu les feras d'or martelé.
Français Courant
18 On façonnera deux chérubins en or martelé, aux deux extrémités du couvercle.
Colombe
18 Tu feras deux chérubins d'or, aux deux extrémités du propitiatoire ; tu les feras d'or battu,
TOB
18 Et tu feras deux chérubins en or ; tu les forgeras aux deux extrémités du propitiatoire.
Segond (Originale)
18 Tu feras deux chérubins d'or, tu les feras d'or battu, aux deux extrémités du propitiatoire;
King James
18 And thou shalt make two cherubims of gold, of beaten work shalt thou make them, in the two ends of the mercy seat.
Reina Valera
18 Harás también dos querubines de oro, labrados á martillo los harás, en los dos cabos de la cubierta.