Bible Française
26 Tu façonneras deux autres anneaux d'or que tu fixeras aux angles inférieurs du pectoral, du côté qui touche l'éfod.
Parole de Vie
26 Vous fabriquerez deux autres anneaux en or et vous les fixerez en bas de la pochette, aux deux coins, du côté de l'éfod.
Louis Segond (Nouvelle)
26 Tu feras encore deux anneaux d'or que tu placeras aux deux extrémités du pectoral, sur le bord intérieur appliqué contre l'éphod.
Français Courant
26 On façonnera deux autres anneaux d'or qu'on fixera aux angles inférieurs du pectoral, du côté qui touche l'éfod.
Colombe
26 Tu feras encore deux anneaux d'or que tu placeras aux deux extrémités du pectoral, sur le bord intérieur appliqué contre l'éphod.
TOB
26 Tu feras deux anneaux d’or et tu les mettras à deux extrémités du pectoral, du côté tourné vers l’éphod, en dedans.
Segond (Originale)
26 Tu feras encore deux anneaux d'or, que tu mettras aux deux extrémités du pectoral, sur le bord intérieur appliqué contre l'éphod.
King James
26 And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate in the border thereof, which is in the side of the ephod inward.
Reina Valera
26 Harás también dos anillos de oro, los cuales pondrás á las dos puntas del racional, en su orilla que está al lado del ephod de la parte de dentro.