Bible Française
19 Tu amèneras enfin le second bélier ; Aaron et ses fils poseront la main sur sa tête.
Parole de Vie
19 « Ensuite, tu prendras le deuxième bélier. Aaron et ses fils poseront les mains sur sa tête.
Louis Segond (Nouvelle)
19 Tu prendras le deuxième bélier : Aaron et ses fils poseront les mains sur la tête du bélier.
Français Courant
19 « On amènera enfin le second bélier ; Aaron et ses fils poseront la main sur sa tête.
Colombe
19 Tu prendras le deuxième bélier : Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.
TOB
19 Puis tu prendras le second bélier : Aaron et ses fils imposeront la main sur la tête du bélier.
Segond (Originale)
19 Tu prendras l'autre bélier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.
King James
19 And thou shalt take the other ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.
Reina Valera
19 Tomarás luego el otro carnero, y Aarón y sus hijos pondrán sus manos sobre la cabeza del carnero: