Exodus*

Caput 29: 36

et vitulum pro peccato offeres per singulos dies ad expiandum mundabisque altare cum immolaris expiationis hostiam et ungues illud in sanctificationem
(* Traductions européennes)

Bible Française

36 Chaque jour tu offriras un taureau en sacrifice pour obtenir le pardon. Tu purifieras ainsi l'autel, puis tu verseras de l'huile dessus. Par cette onction il sera réservé à mon service.

Parole de Vie

36 « Chaque jour, tu offriras un taureau en sacrifice pour recevoir le pardon des péchés. Ainsi, tu purifieras l'autel, puis tu verseras de l'huile dessus pour le consacrer.

Louis Segond (Nouvelle)

36 Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le péché, pour l'expiation ; tu ôteras le péché de l'autel en faisant l'expiation sur lui, et tu lui conféreras l'onction pour le consacrer.

Français Courant

36 « Chaque jour tu offriras un taureau en sacrifice pour obtenir le pardon. Tu purifieras ainsi l'autel, puis tu verseras de l'huile dessus pour le consacrer.

Colombe

36 Tu offriras chaque jour un taureau pour le péché, pour l'expiation ; tu purifieras l'autel par cette expiation, et tu l'oindras pour le sanctifier.

TOB

36 Chaque jour, tu apprêteras pour le rite d’absolution un taureau en sacrifice pour le péché ; tu offriras sur l’autel le sacrifice pour le péché en y faisant le rite d’absolution et tu l’oindras pour le consacrer.

Segond (Originale)

36 Tu offriras chaque jour un taureau en sacrifice pour le péché, pour l'expiation; tu purifieras l'autel par cette expiation, et tu l'oindras pour le sanctifier.

King James

36 And thou shalt offer every day a bullock for a sin offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou hast made an atonement for it, and thou shalt anoint it, to sanctify it.

Reina Valera

36 Y sacrificarás el becerro de la expiación en cada día para las expiaciones; y purificarás el altar en habiendo hecho expiación por él, y lo ungirás para santificarlo.