Exodus*

Caput 33: 9

ingresso autem illo tabernaculum foederis descendebat columna nubis et stabat ad ostium loquebaturque cum Mosi
(* Traductions européennes)

Bible Française

9 Après quoi la colonne de nuée descendait se placer à l'entrée de la tente, et le Seigneur s'entretenait avec Moïse.

Parole de Vie

9 Quand Moïse entre dans la tente, la colonne de fumée descend. Elle reste à l'entrée de la tente, et le SEIGNEUR parle avec Moïse.

Louis Segond (Nouvelle)

9 Lorsque Moïse entrait dans la tente, la colonne de nuée descendait et s'arrêtait à l'entrée de la tente ; alors il parlait avec Moïse.

Français Courant

9 Après quoi la colonne de fumée descendait se placer à l'entrée de la tente, et le Seigneur s'entretenait avec Moïse.

Colombe

9 Lorsque Moïse entrait dans la tente, la colonne de nuée descendait et s'arrêtait à l'entrée de la tente, et (l'Éternel) parlait avec Moïse.

TOB

9 Et, quand Moïse était entré dans la tente, la colonne de nuée descendait, se tenait à l’entrée de la tente et parlait avec Moïse.

Segond (Originale)

9 Et lorsque Moïse était entré dans la tente, la colonne de nuée descendait et s'arrêtait à l'entrée de la tente, et l'Éternel parlait avec Moïse.

King James

9 And it came to pass, as Moses entered into the tabernacle, the cloudy pillar descended, and stood at the door of the tabernacle, and the LORD talked with Moses.

Reina Valera

9 Y cuando Moisés entraba en el tabernáculo, la columna de nube descendía, y poníase á la puerta del tabernáculo, y Jehova hablaba con Moisés.