Bible Française
3 Que personne ne t'accompagne ! Que personne non plus ne se montre ailleurs sur la montagne ; que même aucun animal – mouton, chèvre ou vache – ne vienne paître à proximité ! »
Parole de Vie
3 Personne ne doit monter avec toi, personne d'autre ne doit se montrer sur toute la montagne. Et aucun animal, mouton, chèvre ou vache, ne doit rester près de cet endroit. »
Louis Segond (Nouvelle)
3 Que personne ne monte avec toi, et qu'on ne voie personne dans toute la montagne ; que ni le petit bétail ni le gros bétail ne paisse devant cette montagne.
Français Courant
3 Que personne ne t'accompagne ! Que personne non plus ne se montre ailleurs sur la montagne ; que même aucun animal — mouton, chèvre ou vache — ne paisse à proximité ! »
Colombe
3 Que personne ne monte avec toi, et qu'on ne voie personne sur toute la montagne ; et même, que ni petit ni gros bétail ne paisse aux environs de cette montagne.
TOB
3 Personne ne montera avec toi ; et même, qu’on ne voie personne sur toute la montagne ; même le petit et le gros bétail, qu’ils ne paissent pas devant cette montagne . »
Segond (Originale)
3 Que personne ne monte avec toi, et que personne ne paraisse sur toute la montagne; et même que ni brebis ni boeufs ne paissent près de cette montagne.
King James
3 And no man shall come up with thee, neither let any man be seen throughout all the mount; neither let the flocks nor herds feed before that mount.
Reina Valera
3 Y no suba hombre contigo, ni parezca alguno en todo el monte; ni ovejas ni bueyes pazcan delante del monte.