Exodus*

Caput 35: 26

sed et mulieres doctae dederunt quae neverant hyacinthum purpuram et vermiculum ac byssum
(* Traductions européennes)

Bible Française

26 D'autres femmes habiles et qui avaient du goût pour cela filèrent de la laine de chèvre.

Parole de Vie

26 D'autres femmes habiles filent les poils de chèvre.

Louis Segond (Nouvelle)

26 Toutes les femmes habiles dont le cœur était bien disposé filèrent du poil de chèvre.

Français Courant

26 D'autres femmes habiles et qui avaient du goût pour cela filèrent de la laine de chèvre.

Colombe

26 Toutes les femmes dont le cœur était bien disposé, et qui avaient de l'habileté, filèrent du poil de chèvre.

TOB

26 toutes les femmes douées de sagesse filèrent le poil de chèvre.

Segond (Originale)

26 Toutes les femmes dont le coeur était bien disposé, et qui avaient de l'habileté, filèrent du poil de chèvre.

King James

26 And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats' hair.

Reina Valera

26 Y todas las mujeres cuyo corazón las levantó en sabiduría, hilaron pelos de cabras.