Exodus*

Caput 35: 34

dedit in corde eius Hooliab quoque filium Achisamech de tribu Dan
(* Traductions européennes)

Bible Française

34 Le Seigneur lui a aussi accordé, de même qu'à Oholiab, fils d'Ahissamak, de la tribu de Dan, le don d'enseigner.

Parole de Vie

34 De plus, le SEIGNEUR lui a donné de savoir enseigner ces techniques. Il a fait ce don aussi à Oholiab, fils d'Ahissamak, de la tribu de Dan.

Louis Segond (Nouvelle)

34 Il lui a aussi accordé le don d'enseigner, de même qu'à Oholiab, fils d'Ahisamak, de la tribu de Dan.

Français Courant

34 Le Seigneur lui a aussi accordé, de même qu'à Oholiab, fils d'Ahissamak, de la tribu de Dan, le don d'enseigner ces techniques.

Colombe

34 Il lui a aussi accordé le don d'enseigner, de même qu'à Oholiab, fils d'Ahisamak, de la tribu de Dan.

TOB

34 Il a mis en son cœur le don d’enseigner, en lui comme en Oholiav, fils d’Ahisamak, de la tribu de Dan.

Segond (Originale)

34 Il lui a accordé aussi le don d'enseigner, de même qu'à Oholiab, fils d'Ahisamac, de la tribu de Dan.

King James

34 And he hath put in his heart that he may teach, both he, and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.

Reina Valera

34 Y ha puesto en su corazón el que pueda enseñar, así él como Aholiab hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan: