Bible Française
19 Pour protéger la tente, ils utilisèrent des peaux de béliers teintes en rouge et une solide couverture de cuir, qu'ils placèrent par-dessus.
Parole de Vie
19 Pour protéger la deuxième tente, ils fabriquent une couverture en peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture en beau cuir par-dessus.
Louis Segond (Nouvelle)
19 On fit pour la tente une couverture en peau de bélier teinte en rouge, et une couverture en peau de dauphin par-dessus.
Français Courant
19 Pour protéger la seconde tente, ils utilisèrent des peaux de béliers teintes en rouge et une solide couverture de cuir, placées par-dessus.
Colombe
19 On fit pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus.
TOB
19 Et il fit pour la tente une couverture en peaux de béliers teintes en rouge et une couverture en peaux de dauphins par-dessus.
Segond (Originale)
19 On fit pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins, qui devait être mise par-dessus.
King James
19 And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above that.
Reina Valera
19 E hizo una cubierta para la tienda de cueros rojos de carneros, y una cubierta encima de cueros de tejones.