Bible Française
38 on fabriqua en outre les cinq colonnes nécessaires pour porter le rideau, les agrafes pour le fixer, les chapiteaux et les tringles recouverts d'or et les cinq socles de bronze.
Parole de Vie
38 Pour porter le rideau, ils fabriquent cinq colonnes avec leurs crochets et des tiges. Puis ils recouvrent d'or le haut des colonnes et les tiges. Les cinq supports sont en bronze.
Louis Segond (Nouvelle)
38 On fit ses cinq colonnes et leurs crochets, on couvrit d'or leurs chapiteaux et leurs tringles ; leurs cinq socles étaient de bronze.
Français Courant
38 on fabriqua en outre les cinq colonnes nécessaires pour porter le rideau, les agrafes pour le fixer, les chapiteaux et les tringles recouverts d'or et les cinq socles de bronze.
Colombe
38 On fit ses cinq colonnes et leurs crochets, et l'on couvrit d'or leurs chapiteaux et leurs tringles ; leurs cinq socles étaient de bronze.
TOB
38 avec ses cinq colonnes, leurs crochets, leurs chapiteaux et tringles qu’il plaqua d’or et leurs cinq socles en bronze.
Segond (Originale)
38 On fit ses cinq colonnes et leurs crochets, et l'on couvrit d'or leurs chapiteaux et leurs tringles; leurs cinq bases étaient d'airain.
King James
38 And the five pillars of it with their hooks: and he overlaid their chapiters and their fillets with gold: but their five sockets were of brass.
Reina Valera
38 Y sus cinco columnas con sus capiteles: y cubrió las cabezas de ellas y sus molduras de oro: pero sus cinco basas las hizo de metal.