Exodus*

Caput 37: 7

duos etiam cherubin ex auro ductili quos posuit ex utraque parte propitiatorii
(* Traductions européennes)

Bible Française

7 Il façonna deux chérubins en or martelé, aux deux extrémités du couvercle.

Parole de Vie

7 Il fait deux chérubins en or battu aux deux bouts du couvercle.

Louis Segond (Nouvelle)

7 Il fit deux keroubim d'or, aux deux extrémités de l'expiatoire ; il les fit d'or martelé,

Français Courant

7 Il façonna deux chérubins en or martelé, aux deux extrémités du couvercle.

Colombe

7 Il fit deux chérubins d'or, aux deux extrémités du propitiatoire ; il les fit d'or battu ;

TOB

7 Et il fit deux chérubins en or ; il les forgea aux deux extrémités du propitiatoire,

Segond (Originale)

7 Il fit deux chérubins d'or; il les fit d'or battu, aux deux extrémités du propitiatoire,

King James

7 And he made two cherubims of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat;

Reina Valera

7 Hizo también los dos querubines de oro, hízolos labrados á martillo, á los dos cabos de la cubierta: