Bible Française
12 Eh bien maintenant, va. Je serai avec toi quand tu parleras, je t'indiquerai ce que tu devras dire. » –
Parole de Vie
12 Maintenant, pars ! Je serai avec toi quand tu parleras, et je t'apprendrai tout ce que tu devras dire. »
Louis Segond (Nouvelle)
12 Maintenant, va ; je serai moi-même avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu devras dire.
Français Courant
12 Eh bien maintenant, va. Je serai avec toi quand tu parleras, je t'indiquerai ce que tu devras dire. » —
Colombe
12 Va donc maintenant ; c'est moi qui suis avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu auras à dire.
TOB
12 Et maintenant, va, J E SUIS avec ta bouche et je t’enseignerai ce que tu devras dire. »
Segond (Originale)
12 Va donc, je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu auras à dire.
King James
12 Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.
Reina Valera
12 Ahora pues, ve, que yo seré en tu boca, y te enseñaré lo que hayas de hablar.