Exodus*

Caput 4: 22

dicesque ad eum haec dicit Dominus filius meus primogenitus meus Israhel
(* Traductions européennes)

Bible Française

22 Tu lui diras : Voici ce que déclare le Seigneur : “Le peuple d'Israël est mon fils, mon fils aîné.

Parole de Vie

22 Alors tu lui diras de ma part : “Voici ce que moi, le SEIGNEUR, je t'annonce : Le peuple d'Israël est mon fils, mon fils aîné.

Louis Segond (Nouvelle)

22 Tu diras au pharaon : « Ainsi parle le S EIGNEUR (YHWH) : Israël est mon fils, mon premier-né.

Français Courant

22 Alors tu lui diras : Voici ce que déclare le Seigneur : “Le peuple d'Israël est mon fils, mon fils aîné.

Colombe

22 Tu diras au Pharaon : Ainsi parle l'Éternel : Israël est mon fils, mon premier-né.

TOB

22 Tu diras au Pharaon : Ainsi parle le S EIGNEUR  : Mon fils premier-né, c’est Israël ;

Segond (Originale)

22 Tu diras à Pharaon: Ainsi parle l'Éternel: Israël est mon fils, mon premier-né.

King James

22 And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel is my son, even my firstborn:

Reina Valera

22 Y dirás á Faraón: Jehová ha dicho así: Israel es mi hijo, mi primogénito.