Exodus*

Caput 40: 17

et expandit tectum super tabernaculum inposito desuper operimento sicut Dominus imperarat
(* Traductions européennes)

Bible Française

17 le premier jour du premier mois, une année après le départ d'Égypte, on édifia la demeure.

Parole de Vie

17 Le premier jour du premier mois, une année après le départ d'Égypte, on dresse la tente sacrée.

Louis Segond (Nouvelle)

17 Le premier jour du premier mois de la deuxième année, la Demeure fut montée.

Français Courant

17 le premier jour du premier mois, une année après le départ d'Égypte, on édifia le sanctuaire.

Colombe

17 Le premier mois de la seconde année, le premier du mois, le tabernacle fut dressé.

TOB

17 Or donc, le premier mois de la deuxième année, le premier jour du mois, la demeure fut dressée.

Segond (Originale)

17 Le premier jour du premier mois de la seconde année, le tabernacle fut dressé.

King James

17 And it came to pass in the first month in the second year, on the first day of the month, that the tabernacle was reared up.

Reina Valera

17 Y así en el día primero del primer mes, en el segundo año, el tabernáculo fué erigido.