Exodus*

Caput 40: 2

mense primo die prima mensis eriges tabernaculum testimonii
(* Traductions européennes)

Bible Française

2 « Le premier jour du premier mois, tu feras dresser la demeure de la tente de la rencontre.

Parole de Vie

2 « Le premier jour du premier mois, tu feras dresser la tente de la rencontre, la tente sacrée.

Louis Segond (Nouvelle)

2 Le premier jour du premier mois, tu monteras la Demeure, la tente de la Rencontre.

Français Courant

2 « Le premier jour du premier mois, tu feras dresser la tente de la rencontre, la demeure sacrée.

Colombe

2 Le premier jour du premier mois, tu dresseras le tabernacle, la tente de la Rencontre.

TOB

2 « Au premier mois, le premier jour du mois, tu dresseras la demeure de la tente de la rencontre.

Segond (Originale)

2 Le premier jour du premier mois, tu dresseras le tabernacle, la tente d'assignation.

King James

2 On the first day of the first month shalt thou set up the tabernacle of the tent of the congregation.

Reina Valera

2 En el primer día del mes primero harás levantar el tabernáculo, el tabernáculo del testimonio: