Bible Française
25 Sept jours s'écoulèrent après que le Seigneur eut frappé le Nil de ce fléau.
Parole de Vie
25 Sept jours passent après que le SEIGNEUR a frappé le Nil de ce malheur.
Louis Segond (Nouvelle)
25 Il s'écoula sept jours pleins, après que le S EIGNEUR eut frappé le Nil.
Français Courant
25 Sept jours s'écoulèrent après que le Seigneur eut frappé le Nil de ce fléau.
Colombe
25 Il s'écoula sept jours pleins, après que l'Éternel eut frappé le Nil.
TOB
25 Sept jours s’accomplirent après que le S EIGNEUR eut frappé le Fleuve.
Segond (Originale)
25 Il s'écoula sept jours, après que l'Éternel eut frappé le fleuve.
King James
25 And seven days were fulfilled, after that the LORD had smitten the river.
Reina Valera
25 Y cumpliéronse siete días después que Jehová hirió el río.