Bible Française
35 Comme le Seigneur l'avait annoncé par l'intermédiaire de Moïse, le pharaon refusa obstinément de laisser partir les Israélites.
Parole de Vie
35 Le cœur du roi d'Égypte reste fermé. Il ne laisse pas partir les Israélites, comme le SEIGNEUR l'a annoncé par l'intermédiaire de Moïse.
Louis Segond (Nouvelle)
35 Le pharaon s'entêta : il ne laissa pas partir les Israélites, comme le S EIGNEUR l'avait dit par l'intermédiaire de Moïse.
Français Courant
35 Comme le Seigneur l'avait annoncé par l'intermédiaire de Moïse, le Pharaon refusa obstinément de laisser partir les Israélites.
Colombe
35 Le cœur du Pharaon s'endurcit, et il ne laissa point partir les Israélites, selon ce que l'Éternel avait dit par l'intermédiaire de Moïse.
TOB
35 Le cœur du Pharaon resta endurci ; il ne laissa pas partir les fils d’Israël comme l’avait dit le S EIGNEUR par Moïse.
Segond (Originale)
35 Le coeur de Pharaon s'endurcit, et il ne laissa point aller les enfants d'Israël, selon ce que l'Éternel avait dit par l'intermédiaire de Moïse.
King James
35 And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses.
Reina Valera
35 Y el corazón de Faraón se endureció, y no dejó ir á los hijos de Israel; como Jehová lo había dicho por medio de Moisés.