Genesis*

Caput 11: 25

vixitque Nahor postquam genuit Thare centum decem et novem annos et genuit filios et filias
(* Traductions européennes)

Bible Française

25 Après la naissance de Téra, Nahor vécut encore 119 ans. Il eut d'autres fils et des filles.

Parole de Vie

25 Après la naissance de Téra, Nahor vit encore 119 ans. Il a d'autres fils et des filles.

Louis Segond (Nouvelle)

25 Après la naissance de Térah, Nahor vécut cent dix-neuf ans ; il engendra des fils et des filles.

Français Courant

25 Après la naissance de Téra, Nahor vécut encore 119 ans. Il eut d'autres fils et des filles.

Colombe

25 Nahor vécut, après la naissance de Térah, 119 ans et il engendra des fils et des filles.

TOB

25 Après avoir engendré Tèrah, Nahor vécut cent dix-neuf ans, il engendra des fils et des filles.

Segond (Originale)

25 Nachor vécut, après la naissance de Térach, cent dix-neuf ans; et il engendra des fils et des filles.

King James

25 And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters.

Reina Valera

25 Y vivió Nachôr, después que engendró á Thare, ciento diecinueve años, y engendró hijos é hijas.