Genesis*

Caput 12: 2

faciamque te in gentem magnam et benedicam tibi et magnificabo nomen tuum erisque benedictus
(* Traductions européennes)

Bible Française

2 Je ferai naître de toi un grand peuple ; je te bénirai et je rendrai ton nom célèbre. Tu seras une bénédiction pour les autres.

Parole de Vie

2 Je ferai naître de toi un grand peuple, je te bénirai et je rendrai ton nom célèbre. Je bénirai les autres par toi.

Louis Segond (Nouvelle)

2 Je ferai de toi une grande nation et je te bénirai ; je rendrai ton nom grand, et tu seras une bénédiction.

Français Courant

2 Je ferai naître de toi une grande nation ; je te bénirai et je rendrai ton nom célèbre. Tu seras une bénédiction pour les autres.

Colombe

2 Je ferai de toi une grande nation et je te bénirai ; je rendrai ton nom grand. Deviens donc (une source) de bénédiction.

TOB

2 Je ferai de toi une grande nation et je te bénirai. Je rendrai grand ton nom. Sois en bénédiction.

Segond (Originale)

2 Je ferai de toi une grande nation, et je te bénirai; je rendrai ton nom grand, et tu seras une source de bénédiction.

King James

2 And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:

Reina Valera

2 Y haré de ti una nación grande, y bendecirte he, y engrandeceré tu nombre, y serás bendición: