Genesis*

Caput 14: 18

at vero Melchisedech rex Salem proferens panem et vinum erat enim sacerdos Dei altissimi
(* Traductions européennes)

Bible Française

18 Melkisédec, qui était roi de Salem et prêtre du Dieu très-haut, fit apporter du pain et du vin.

Parole de Vie

18 Melkisédec est roi de Salem et prêtre du Dieu très-haut. Il apporte du pain et du vin.

Louis Segond (Nouvelle)

18 Malki-Tsédeq, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin : il était prêtre du Dieu Très-Haut.

Français Courant

18 Melkisédec, qui était roi de Salem et prêtre du Dieu très-haut, apporta du pain et du vin.

Colombe

18 Melchisédek, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin : il était sacrificateur du Dieu Très-Haut.

TOB

18 C’est Melkisédeq, roi de Salem, qui fournit du pain et du vin. Il était prêtre de Dieu, le Très-Haut,

Segond (Originale)

18 Melchisédek, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin: il était sacrificateur du Dieu Très Haut.

King James

18 And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine: and he was the priest of the most high God.

Reina Valera

18 Entonces Melchîsedec, rey de Salem, sacó pan y vino; el cual era sacerdote del Dios alto;