Bible Française
14 C'est pourquoi le puits qui se trouve entre Cadesh et Béred est appelé puits de Lahaï-Roï, ou puits du Vivant qui me voit.
Parole de Vie
14 C'est pourquoi on appelle le puits : puits de Lahaï-Roï, c'est-à-dire « le puits du Vivant qui me voit ». Il se trouve entre Cadès et Béred.
Louis Segond (Nouvelle)
14 C'est pourquoi on a appelé ce puits Puits Lahaï-Roï (« Au Vivant qui me voit ») ; il est entre Qadesh et Béred.
Français Courant
14 C'est pourquoi le puits qui se trouve entre Cadès et Béred est appelé puits de Lahaï-Roï, ou puits du Vivant qui me voit.
Colombe
14 C'est pourquoi l'on a appelé ce puits le puits de Lahaï-roï ; il est entre Qadech et Béred.
TOB
14 C’est pourquoi on appela le puits : « Le puits de Lahaï qui me voit » ; on le trouve entre Qadesh et Bèred.
Segond (Originale)
14 C'est pourquoi l'on a appelé ce puits le puits de Lachaï roï; il est entre Kadès et Bared.
King James
14 Wherefore the well was called Beerlahairoi; behold, it is between Kadesh and Bered.
Reina Valera
14 Por lo cual llamó al pozo, Pozo del Viviente que me ve. He aquí está entre Cades y Bered.