Genesis*

Caput 17: 2

ponamque foedus meum inter me et te et multiplicabo te vehementer nimis
(* Traductions européennes)

Bible Française

2 Je vais établir mon alliance entre toi et moi et te donner un très grand nombre de descendants. »

Parole de Vie

2 Je vais établir une alliance entre toi et moi. Je te donnerai un grand nombre d'enfants et de petits-enfants. »

Louis Segond (Nouvelle)

2 Je mets mon alliance entre moi et toi : je te multiplierai à l'extrême.

Français Courant

2 Je vais établir mon alliance entre toi et moi et te donner un très grand nombre de descendants. »

Colombe

2 J'établirai mon alliance avec toi, et je te multiplierai à l'extrême.

TOB

2 Je veux te faire don de mon alliance entre toi et moi, je te ferai proliférer à l’extrême. »

Segond (Originale)

2 J'établirai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai à l'infini.

King James

2 And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.

Reina Valera

2 Y pondré mi pacto entre mí y ti, y multiplicarte he mucho en gran manera.