Genesis*

Caput 19: 27

Abraham autem consurgens mane ubi steterat prius cum Domino
(* Traductions européennes)

Bible Française

27 Tôt le lendemain matin, Abraham se rendit à l'endroit où il s'était tenu en présence du Seigneur.

Parole de Vie

27 Le jour suivant, tôt le matin, Abraham va à l'endroit où il s'est tenu devant le SEIGNEUR.

Louis Segond (Nouvelle)

27 Abraham se leva de bon matin pour aller au lieu où il s'était tenu devant le S EIGNEUR .

Français Courant

27 Tôt le lendemain matin, Abraham se rendit à l'endroit où il s'était tenu en présence du Seigneur.

Colombe

27 Abraham se leva de bon matin, pour aller à l'endroit où il s'était tenu en présence de l'Éternel.

TOB

27 Abraham se rendit de bon matin au lieu où il s’était tenu devant le S EIGNEUR ,

Segond (Originale)

27 Abraham se leva de bon matin, pour aller au lieu où il s'était tenu en présence de l'Éternel.

King James

27 And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the LORD:

Reina Valera

27 Y subió Abraham por la mañana al lugar donde había estado delante de Jehová: