Bible Française
22 Avec ce côté, le Seigneur fit une femme et la conduisit à l'homme.
Parole de Vie
22 Avec cette côte, le SEIGNEUR Dieu fait une femme et il l'amène à l'homme.
Louis Segond (Nouvelle)
22 Le S EIGNEUR Dieu forma une femme de la côte qu'il avait prise à l'homme, et il l'amena vers l'homme.
Français Courant
22 Avec cette côte, le Seigneur fit une femme et la conduisit à l'homme.
Colombe
22 L'Éternel Dieu forma une femme de la côte qu'il avait prise à l'homme et il l'amena vers l'homme.
TOB
22 Le S EIGNEUR Dieu transforma la côte qu’il avait prise à l’homme en une femme qu’il lui amena.
Segond (Originale)
22 L'Éternel Dieu forma une femme de la côte qu'il avait prise de l'homme, et il l'amena vers l'homme.
King James
22 And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.
Reina Valera
22 Y de la costilla que Jehová Dios tomó del hombre, hizo una mujer, y trájola al hombre.