Genesis*

Caput 2: 23

dixitque Adam hoc nunc os ex ossibus meis et caro de carne mea haec vocabitur virago quoniam de viro sumpta est
(* Traductions européennes)

Bible Française

23 Celui-ci s'écria :

Bible Française

« Ah ! Cette fois, voici quelqu'un

Bible Française

qui est plus que tout autre du même sang que moi !

Bible Française

On la nommera compagne de l'homme,

Bible Française

23 Alors l'homme dit :

Parole de Vie

23 Alors l'homme dit :

Louis Segond (Nouvelle)

23 L'homme dit :

Français Courant

23 En la voyant celui-ci s'écria :

Bible Française

23 Et l'homme dit :

Colombe

23 Et l'homme dit :

TOB

23 L’homme s’écria : « Voici cette fois l’os de mes os et la chair de ma chair, celle-ci, on l’appellera femme car c’est de l’homme qu’elle a été prise. »

Segond (Originale)

23 Et l'homme dit: Voici cette fois celle qui est os de mes os et chair de ma chair! on l'appellera femme, parce qu'elle a été prise de l'homme.

King James

23 And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.

Reina Valera

23 Y dijo Adam: Esto es ahora hueso de mis huesos, y carne de mi carne: ésta será llamada Varona, porque del varón fué tomada.