Genesis*

Caput 24: 41

innocens eris a maledictione mea cum veneris ad propinquos meos et non dederint tibi
(* Traductions européennes)

Bible Française

41 Du moment que tu seras allé dans mon clan, même si tu n'obtiens rien, tu seras dégagé de ton serment.”

Parole de Vie

41 Si tu vas dans ma famille, tu seras libéré de ton serment. Même si tu n'obtiens rien, je ne te maudirai pas.”  »

Louis Segond (Nouvelle)

41 Tu seras dégagé de mon adjuration quand tu seras arrivé dans mon clan ; si on ne t'accorde pas la jeune fille, tu seras dégagé de mon adjuration. »

Français Courant

41 Du moment que tu seras allé dans mon clan, même si tu n'obtiens rien, tu seras dégagé de ton serment, préservé de ma malédiction.”

Colombe

41 Tu seras dégagé du serment que je t'impose, quand tu auras été dans mon clan ; si jamais on ne t'accorde pas la jeune fille tu seras dégagé du serment que je t'impose.

TOB

41 Tu ne seras quitte de mon adjuration que si tu vas chez les miens ; de même, si on ne te la donne pas, tu en seras quitte.”

Segond (Originale)

41 Tu seras dégagé du serment que tu me fais, quand tu auras été vers ma famille; si on ne te l'accorde pas, tu seras dégagé du serment que tu me fais.

King James

41 Then shalt thou be clear from this my oath, when thou comest to my kindred; and if they give not thee one, thou shalt be clear from my oath.

Reina Valera

41 Entonces serás libre de mi juramento, cuando hubieres llegado á mi linaje; y si no te la dieren, serás libre de mi juramento.