Genesis*

Caput 24: 60

inprecantes prospera sorori suae atque dicentes soror nostra es crescas in mille milia et possideat semen tuum portas inimicorum suorum
(* Traductions européennes)

Bible Française

60 Ils donnèrent à Rébecca leur bénédiction en ces termes :

Bible Française

« Deviens, toi notre sœur,

Bible Française

ancêtre de millions d'êtres humains.

Bible Française

Et que tes descendants

Bible Française

60 La famille de Rébecca la bénit :

Parole de Vie

60 La famille de Rébecca la bénit :

Louis Segond (Nouvelle)

60 Ils bénirent Rébecca et lui dirent :

Français Courant

60 Ils donnèrent à Rébecca leur bénédiction en ces termes :

Bible Française

60 Ils bénirent Rébecca et lui dirent :

Colombe

60 Ils bénirent Rébecca et lui dirent :

TOB

60 Ils la bénirent alors en lui disant : « Toi, notre sœur, deviens des milliers de myriades, que ta descendance occupe la Porte de ses adversaires ! »

Segond (Originale)

60 Ils bénirent Rebecca, et lui dirent: O notre soeur, puisse-tu devenir des milliers de myriades, et que ta postérité possède la porte de ses ennemis!

King James

60 And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou art our sister, be thou the mother of thousands of millions, and let thy seed possess the gate of those which hate them.

Reina Valera

60 Y bendijeron á Rebeca, y dijéronle: Nuestra hermana eres; seas en millares de millares, y tu generación posea la puerta de sus enemigos.