Genesis*

Caput 26: 16

in tantum ut ipse Abimelech diceret ad Isaac recede a nobis quoniam potentior nostri factus es valde
(* Traductions européennes)

Bible Française

16 Abimélek dit à Isaac : « Tu es devenu beaucoup trop puissant pour nous ; va-t'en d'ici ! »

Parole de Vie

16 Abimélek dit à Isaac : « Tu es devenu beaucoup plus puissant que nous. Pars d'ici ! »

Louis Segond (Nouvelle)

16 Alors Abimélek dit à Isaac : Va-t'en de chez nous, car tu es beaucoup trop puissant pour nous.

Français Courant

16 Abimélek dit à Isaac : « Tu es devenu beaucoup trop puissant pour nous ; va-t'en d'ici. »

Colombe

16 Alors Abimélek dit à Isaac : Va-t'en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.

TOB

16 Abimélek dit à Isaac : « Va-t’en loin de nous car tu es devenu beaucoup plus puissant que nous. »

Segond (Originale)

16 Et Abimélec dit à Isaac: Va-t-en de chez nous, car tu es beaucoup plus puissant que nous.

King James

16 And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.

Reina Valera

16 Y dijo Abimelech á Isaac: Apártate de nosotros, porque mucho más poderoso que nosotros te has hecho.