Genesis*

Caput 27: 32

dixitque illi Isaac quis enim es tu qui respondit ego sum primogenitus filius tuus Esau
(* Traductions européennes)

Bible Française

32 « Qui es-tu ? » demanda Isaac. « Je suis Ésaü, ton fils aîné », répondit-il.

Parole de Vie

32 Isaac demande : « Qui es-tu ? » Il répond : « Je suis Ésaü, ton fils aîné. »

Louis Segond (Nouvelle)

32 Isaac, son père, lui dit : Qui es-tu ? Il répondit : Je suis ton fils premier-né, Esaü !

Français Courant

32 « Qui es-tu ? » demanda Isaac. « Je suis Ésaü, ton fils aîné », répondit-il.

Colombe

32 Son père Isaac lui dit : Qui es-tu ? Il répondit : Je suis ton fils premier-né, Ésaü.

TOB

32 Son père Isaac répondit : « Qui es-tu ? » – « Je suis Esaü, ton fils aîné », dit-il.

Segond (Originale)

32 Isaac, son père, lui dit: Qui es-tu? Et il répondit: Je suis ton fils aîné, Ésaü.

King James

32 And Isaac his father said unto him, Who art thou? And he said, I am thy son, thy firstborn Esau.

Reina Valera

32 Entonces Isaac su padre le dijo: ¿Quién eres tú? Y él dijo: Yo soy tu hijo, tu primogénito, Esaú.