Genesis*

Caput 28: 9

ivit ad Ismahelem et duxit uxorem absque his quas prius habebat Maeleth filiam Ismahel filii Abraham sororem Nabaioth
(* Traductions européennes)

Bible Française

9 Il prit une autre femme. Il alla trouver Ismaël, fils d'Abraham, et il épousa sa fille Mahalath, la sœur de Nebayoth.

Parole de Vie

9 Il décide donc de prendre une autre femme. Il va trouver Ismaël, fils d'Abraham, et il prend pour femme Mahalath, sa fille, la sœur de Nebayoth.

Louis Segond (Nouvelle)

9 Alors Esaü se rendit auprès d'Ismaël. Il prit pour femme Mahalath, fille d'Ismaël, fils d'Abraham, et sœur de Nebayoth, en plus de ses autres femmes.

Français Courant

9 Il décida de prendre une autre femme. Il alla donc trouver Ismaël, fils d'Abraham, et il épousa sa fille Mahalath, la sœur de Nebayoth.

Colombe

9 Alors Ésaü se rendit auprès d'Ismaël. Il prit pour femme Mahalath, fille d'Ismaël, fils d'Abraham, et sœur de Nebayoth, en plus de ses (autres) épouses.

TOB

9 il alla trouver Ismaël et, en plus de ses femmes, il épousa Mahalath fille d’Ismaël fils d’Abraham, la sœur de Nebayoth.

Segond (Originale)

9 Et Ésaü s'en alla vers Ismaël. Il prit pour femme, outre les femmes qu'il avait, Mahalath, fille d'Ismaël, fils d'Abraham, et soeur de Nebajoth.

King James

9 Then went Esau unto Ishmael, and took unto the wives which he had Mahalath the daughter of Ishmael Abraham's son, the sister of Nebajoth, to be his wife.

Reina Valera

9 Y fuése Esaú á Ismael, y tomó para sí por mujer á Mahaleth, hija de Ismael, hijo de Abraham, hermana de Nabaioth, además de sus otras mujeres.