Genesis*

Caput 28: 8

probans quoque quod non libenter aspiceret filias Chanaan pater suus
(* Traductions européennes)

Bible Française

8 Ésaü comprit que les filles du pays de Canaan déplaisaient à son père Isaac.

Parole de Vie

8 Ésaü comprend alors que les filles de Canaan ne plaisent pas à son père Isaac.

Louis Segond (Nouvelle)

8 Esaü vit ainsi que les Cananéennes déplaisaient à Isaac, son père.

Français Courant

8 Ésaü comprit alors que les filles du pays de Canaan déplaisaient à son père Isaac.

Colombe

8 Ésaü vit ainsi que les Cananéennes déplaisaient à son père Isaac.

TOB

8 Esaü comprit que les filles de Canaan déplaisaient à son père Isaac,

Segond (Originale)

8 Ésaü comprit ainsi que les filles de Canaan déplaisaient à Isaac, son père.

King James

8 And Esau seeing that the daughters of Canaan pleased not Isaac his father;

Reina Valera

8 Vió asimismo Esaú que las hijas de Canaán parecían mal á Isaac su padre;