Genesis*

Caput 29: 14

respondit os meum es et caro mea et postquam expleti sunt dies mensis unius
(* Traductions européennes)

Bible Française

14 Laban lui dit : « Tu es vraiment de ma famille, du même sang que moi. » Jacob passa un mois entier chez Laban.

Parole de Vie

14 Laban dit à Jacob : « C'est sûr, tu es de ma famille, tu es du même sang que moi ! » Jacob passe un mois entier chez Laban.

Louis Segond (Nouvelle)

14 Alors Laban lui dit : Tu es vraiment mes os et ma chair. Il habita chez lui un mois durant.

Français Courant

14 Laban lui dit : « Tu es vraiment de ma famille, du même sang que moi. » Jacob passa un mois entier chez Laban.

Colombe

14 Alors Laban lui dit : Certainement, tu es de mes os et de ma chair. Jacob resta un mois chez Laban.

TOB

14 Laban lui dit : « Tu es sûrement mes os et ma chair », et Jacob habita pendant un mois avec lui.

Segond (Originale)

14 Et Laban lui dit: Certainement, tu es mon os et ma chair. Jacob demeura un mois chez Laban.

King James

14 And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month.

Reina Valera

14 Y Labán le dijo: Ciertamente hueso mío y carne mía eres. Y estuvo con él el tiempo de un mes.