Genesis*

Caput 30: 29

at ille respondit tu nosti quomodo servierim tibi et quanta in manibus meis fuerit possessio tua
(* Traductions européennes)

Bible Française

29 Jacob lui dit : « Tu sais comment je t'ai servi et ce qu'est devenu ton bétail grâce à moi.

Parole de Vie

29 Jacob lui dit : « Tu sais comment je t'ai servi et ce que ton troupeau est devenu grâce à moi.

Louis Segond (Nouvelle)

29 Jacob dit : Tu sais toi-même comme je t'ai servi, et ce qu'est devenu ton troupeau grâce à moi ;

Français Courant

29 Jacob lui dit : « Tu sais comment je t'ai servi et ce qu'est devenu ton bétail grâce à moi.

Colombe

29 Jacob lui dit : Tu sais toi-même comme je t'ai servi, et ce qu'est devenu ton troupeau grâce à moi ;

TOB

29 Il lui répondit : « Tu sais toi-même comme je t’ai servi et ce qu’est devenu ton cheptel avec moi.

Segond (Originale)

29 Jacob lui dit: Tu sais comment je t'ai servi, et ce qu'est devenu ton troupeau avec moi;

King James

29 And he said unto him, Thou knowest how I have served thee, and how thy cattle was with me.

Reina Valera

29 Y él respondió: Tú sabes cómo te he servido, y cómo ha estado tu ganado conmigo;