Genesis*

Caput 31: 43

respondit ei Laban filiae et filii et greges tui et omnia quae cernis mea sunt quid possum facere filiis et nepotibus meis
(* Traductions européennes)

Bible Française

43 Laban répondit à Jacob : « Ces filles sont les miennes, leurs enfants sont les miens, ces troupeaux sont à moi et tout ce que tu vois m'appartient. Mais, à partir d'aujourd'hui, je ne pourrai plus rien faire pour mes filles ou pour les enfants qu'elles ont mis au monde.

Parole de Vie

43 Laban répond à Jacob : « Ces filles sont mes filles, leurs enfants sont mes enfants, ces animaux sont mes animaux, et tout ce que tu vois est à moi ! Mais maintenant, je ne peux plus rien faire pour mes filles ou pour les enfants qu'elles ont mis au monde.

Louis Segond (Nouvelle)

43 Laban répondit à Jacob : Ces filles sont mes filles, ces fils sont mes fils, ce troupeau est mon troupeau, et tout ce que tu vois m'appartient. Que puis-je faire aujourd'hui pour mes filles ou pour les fils qu'elles ont mis au monde ?

Français Courant

43 Laban répondit à Jacob : « Ces filles sont les miennes, leurs enfants sont les miens, ces troupeaux sont à moi et tout ce que tu vois m'appartient. Mais, à partir d'aujourd'hui, je ne pourrai plus rien faire pour mes filles ou pour les enfants qu'elles ont mis au monde.

Colombe

43 Laban répliqua et dit à Jacob : Ces filles sont mes filles, ces fils sont mes fils, ce troupeau est mon troupeau, et tout ce que tu vois est à moi. Et que puis-je faire aujourd'hui pour mes filles, ou pour leurs fils qu'elles ont mis au monde ?

TOB

43 Laban répondit à Jacob et dit : « Ces filles sont mes filles, ces fils sont mes fils, ces moutons sont mes moutons, tout ce que tu vois est à moi. Que vais-je faire pour mes filles ? Pour elles aujourd’hui ou pour les fils qu’elles ont enfantés ?

Segond (Originale)

43 Laban répondit, et dit à Jacob: Ces filles sont mes filles, ces enfants sont mes enfants, ce troupeau est mon troupeau, et tout ce que tu vois est à moi. Et que puis-je faire aujourd'hui pour mes filles, ou pour leurs enfants qu'elles ont mis au monde?

King James

43 And Laban answered and said unto Jacob, These daughters are my daughters, and these children are my children, and these cattle are my cattle, and all that thou seest is mine: and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born?

Reina Valera

43 Y respondió Labán, y dijo á Jacob: Las hijas son hijas mías, y los hijos, hijos míos son, y las ovejas son mis ovejas, y todo lo que tú ves es mío: ¿y que puedo yo hacer hoy á estas mis hijas, ó á sus hijos que ellas han parido?