Bible Française
44 Allons, concluons maintenant tous les deux une alliance, et qu'il y ait un témoin entre nous. »
Parole de Vie
44 Allons, il est temps de passer un accord entre nous. Il faut un témoin entre toi et moi. »
Louis Segond (Nouvelle)
44 Maintenant viens, concluons une alliance, moi et toi, et que cela soit un témoin entre moi et toi !
Français Courant
44 Allons, concluons maintenant tous les deux un accord, et qu'il y ait un témoin entre nous. »
Colombe
44 Maintenant viens, concluons toi et moi une alliance, et qu'il y ait un témoin entre toi et moi !
TOB
44 Allons, il est temps de conclure un pacte, moi et toi, et qu’il y ait un témoin entre moi et toi. »
Segond (Originale)
44 Viens, faisons alliance, moi et toi, et que cela serve de témoignage entre moi et toi!
King James
44 Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.
Reina Valera
44 Ven pues ahora, hagamos alianza yo y tú; y sea en testimonio entre mí y entre ti.