Genesis*

Caput 31: 51

dixitque rursus ad Iacob en tumulus hic et lapis quem erexi inter me et te
(* Traductions européennes)

Bible Française

51 Puis Laban dit à Jacob : « Regarde ce tas de pierres que j'ai placé entre nous, regarde cette pierre dressée.

Parole de Vie

51 Laban dit encore à Jacob : « Regarde ce tas de pierres que j'ai placé entre nous, regarde cette pierre dressée.

Louis Segond (Nouvelle)

51 Laban dit à Jacob : Ce tas de pierres, cette pierre levée, je les ai dressés entre moi et toi.

Français Courant

51 Puis Laban dit à Jacob : « Regarde ce tas de pierres que j'ai placé entre nous, regarde cette pierre dressée.

Colombe

51 Laban dit à Jacob : Voici ce monceau, et voici cette stèle que j'ai posée entre toi et moi.

TOB

51 Laban dit à Jacob : « Voici ce tas de pierres que j’ai jetées entre moi et toi, voici cette stèle.

Segond (Originale)

51 Laban dit à Jacob: Voici ce monceau, et voici ce monument que j'ai élevé entre moi et toi.

King James

51 And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold this pillar, which I have cast betwixt me and thee;

Reina Valera

51 Dijo más Labán á Jacob: He aquí este majano, y he aquí este título, que he erigido entre mí y ti.