Bible Française
20 Il dressa un autel à cet endroit et l'appela “El, le Dieu d'Israël”.
Parole de Vie
20 À cet endroit, il dresse un autel en honneur de El, le Dieu d'Israël.
Louis Segond (Nouvelle)
20 Il y plaça un autel, qu'il appela El-Elohé-Israël (« El, Dieu d'Israël ») .
Français Courant
20 Il dressa un autel à cet endroit et l'appela “El, le Dieu d'Israël” .
Colombe
20 Il y plaça un autel, qu'il appela El-Elohé-Israël.
TOB
20 Il érigea là un autel qu’il appela « El, Dieu d’Israël ».
Segond (Originale)
20 Et là, il éleva un autel, qu'il appela El Élohé Israël.
King James
20 And he erected there an altar, and called it Elelohe-Israel.
Reina Valera
20 Y erigió allí un altar, y llamóle: El Dios de Israel.