Genesis*

Caput 37: 21

audiens hoc Ruben nitebatur liberare eum de manibus eorum et dicebat
(* Traductions européennes)

Bible Française

21 Ruben les entendit et décida de sauver Joseph. « Ne le tuons pas ! » dit-il.

Parole de Vie

21 Ruben les entend. Il veut sauver Joseph, et il dit : « Ne le tuons pas ! »

Louis Segond (Nouvelle)

21 Ruben entendit cela, et il le délivra de leur main. Il dit : N'attentons pas à sa vie.

Français Courant

21 Ruben les entendit et décida de sauver Joseph. « Ne le tuons pas ! » dit-il.

Colombe

21 Ruben entendit cela, et il le délivra de leurs mains. Il dit : Ne nous en prenons pas à sa vie.

TOB

21 Ruben entendit et voulut le délivrer de leur main : « Ne touchons pas à sa vie », dit-il.

Segond (Originale)

21 Ruben entendit cela, et il le délivra de leurs mains. Il dit: Ne lui ôtons pas la vie.

King James

21 And Reuben heard it, and he delivered him out of their hands; and said, Let us not kill him.

Reina Valera

21 Y como Rubén oyó esto, librólo de sus manos, y dijo: No lo matemos.