Genesis*

Caput 37: 26

dixit ergo Iudas fratribus suis quid nobis prodest si occiderimus fratrem nostrum et celaverimus sanguinem ipsius
(* Traductions européennes)

Bible Française

26 Juda dit à ses frères : « Quel profit avons-nous à tuer notre frère et à cacher sa mort ?

Parole de Vie

26 Juda dit à ses frères : « Quel intérêt est-ce que nous avons à tuer notre frère et à cacher sa mort ?

Louis Segond (Nouvelle)

26 Alors Juda dit à ses frères : Quel profit y aurait-il à tuer notre frère et à couvrir son sang ?

Français Courant

26 Juda dit à ses frères : « Quel intérêt avons-nous à tuer notre frère et à cacher sa mort ?

Colombe

26 Alors Juda dit à ses frères : Quel intérêt avons-nous à tuer notre frère et à cacher son sang ?

TOB

26 Juda dit à ses frères : « Quel profit y aurait-il à tuer notre frère et à cacher son sang ?

Segond (Originale)

26 Alors Juda dit à ses frères: Que gagnerons-nous à tuer notre frère et à cacher son sang?

King James

26 And Judah said unto his brethren, What profit is it if we slay our brother, and conceal his blood?

Reina Valera

26 Entonces Judá dijo á sus hermanos: ¿Qué provecho el que matemos á nuestro hermano y encubramos su muerte?