Bible Française
4 Le chef de la garde les confia aux soins de Joseph, et ils furent maintenus quelque temps en prison.
Parole de Vie
4 Le commandant des gardes du roi les confie à Joseph, et celui-ci est à leur service. Les deux fonctionnaires restent en prison un certain temps.
Louis Segond (Nouvelle)
4 Le chef des gardes préposa Joseph à leur service. Ils restèrent quelque temps aux arrêts.
Français Courant
4 Le chef de la garde les confia aux soins de Joseph, et ils furent maintenus quelque temps en prison.
Colombe
4 Le chef des gardes les confia à la surveillance de Joseph, qui était de service auprès d'eux. Ils passèrent un certain temps aux arrêts.
TOB
4 Le grand sommelier leur préposa Joseph, qui fut attaché à leur service.
Segond (Originale)
4 Le chef des gardes les plaça sous la surveillance de Joseph, qui faisait le service auprès d'eux; et ils passèrent un certain temps en prison.
King James
4 And the captain of the guard charged Joseph with them, and he served them: and they continued a season in ward.
Reina Valera
4 Y el capitán de los de la guardia dió cargo de ellos á José, y él les servía: y estuvieron días en la prisión.