Genesis*

Caput 41: 28

qui hoc ordine conplebuntur
(* Traductions européennes)

Bible Française

28 C'est bien ce que je disais au pharaon : Dieu a montré au pharaon ce qu'il va faire.

Parole de Vie

28 Mon roi, je te l'ai dit, Dieu t'a montré ce qu'il va faire.

Louis Segond (Nouvelle)

28 Ainsi, comme je viens de le dire au pharaon, Dieu a montré au pharaon ce qu'il va faire.

Français Courant

28 C'est bien ce que je te disais : Dieu t'a montré ce qu'il va faire.

Colombe

28 Ainsi, comme je viens de le dire au Pharaon, Dieu a montré au Pharaon ce qu'il va faire.

TOB

28 Voilà la parole que j’avais à dire au Pharaon, Dieu a révélé au Pharaon ce qu’il va faire.

Segond (Originale)

28 Ainsi, comme je viens de le dire à Pharaon, Dieu a fait connaître à Pharaon ce qu'il va faire.

King James

28 This is the thing which I have spoken unto Pharaoh: What God is about to do he sheweth unto Pharaoh.

Reina Valera

28 Esto es lo que respondo á Faraón. Lo que Dios va á hacer, halo mostrado á Faraón.